文章
  • 文章
娱乐

Robin Padilla并不后悔责骂“Pilipinas Got Talent”中的韩国选手

发布时间:2018年1月14日下午12点34分
更新时间:2018年1月14日下午12:34

简单的提醒。罗宾帕迪拉表示,他只是提醒韩国选手Jiwan Kim在节目'Pilipinas Got Talent'关于学习菲律宾语,因为他已经在这里待了10年。文件照片由LeAnne Jazul / Rappler拍摄

简单的提醒。 罗宾帕迪拉表示,他只是提醒韩国选手Jiwan Kim在节目'Pilipinas Got Talent'关于学习菲律宾语,因为他已经在这里待了10年。 文件照片由LeAnne Jazul / Rappler拍摄

菲律宾马尼拉- Pilipinas Got Talent法官Robin Padilla在1月13日星期六的Pilipinas Got Talent剧集中澄清了召集韩国选手的原因。

在上述情节中,韩国选手Jiwan Kim试镜展示了他的魔术。 但就在他开始之前,罗宾引起了他的注意,说他应该学习说菲律宾语,因为他已经在国内待了很长时间。

Jiwan能够做他的伎俩并试图在菲律宾向包括Robin在内的评委讲话。 然而,社交媒体上的许多人批评罗宾,说他粗鲁,严厉,种族主义。

罗宾在周六与Jodi Sta Maria和Richard Yap, Sana Dalawa Ang Puso的新节目新闻发布会后博主和记者的表示,他对于他在节目中所说的话并不后悔。

“Wala akong pinagsisihan.Kasi ako din pumupunta sa ibang bansa,at pagpumunta ako sa ibang bansa,pinipilit ko malaman kung ano yung salita nila.Kasi bisita ka doon eh.Ikaw ang makikibagay。

(我不后悔。当我去其他国家的时候,我会尝试学习他们的语言 - 因为你是一个访客。你必须是那个要调整的人。)

kung pupunta ka dito sa Pilipinas at uutusan mo kami at i-Inglesin mo kami sa banyangang pananalita,eh nagkakamali ka,bayan ko ito.Bayan ko ito at handa ako mamatay anytime para sa bayan ko 。”

(如果你来菲律宾并告诉我们用英语发言,你错了。这是我的国家。我的国家和我随时准备为我的国家而死。)

罗宾还说,虽然他很欣赏Jiwan对菲律宾的热爱,但他只是想知道当他在国内待了10年后他怎么不会说菲律宾语。

Kung sasabihin mo sa akin na 10 taon ka na dito at hindi ka pa rin marunong mag-Tagalog,aba eh may problema。Hindi mo pwede sabihin sa akin na mahal mo ang Pilipinas.Sabi niya mahal daw niya ang Pilipinas eh.May boys siya na Pilipina pero hindi siya marunong mag-Tagalog?Hindi ko naman siya inaway,sinabihan ko lang siya parang tatay niya。

(如果你告诉我你已经在这里待了10年而且你不知道怎么说菲律宾语,你就有问题了。你不能告诉我你爱菲律宾。他说他爱菲律宾,他有一个女朋友是菲律宾人,但他不会说菲律宾人?我不是在跟他争吵,我只是提醒他像父亲一样提醒儿子。)

Ako,sabi ko sa kanya,ako parang tatay mo tandaan mo iyan.Meron ako dito kilalang Korean si Ryan Bang ... mas magaling pa sa akin mag-Tagalog.Advice lang sa kanya。”

(我只是告诉他,我就像你的父亲一样,记住这一点。我在这里认识一个韩国人,Ryan Bang ......他说菲律宾人比说我好得多。这只是对他的建议。)

至于网上的批评,罗宾说:Gano'n talaga,e。 'Di mahalin nila ang Korean kung gusto nila。 Wala naman问题是一个问题。

(就是这样。如果他们愿意,那就爱韩语吧。我对此没有任何问题。)

“Magpakamatay sila sa Koreano kung gusto nila。” (如果他们愿意,那就为韩国人而死。)

当一位记者评论说,之前的一位外国选手之前他没有引起过上一季的关注,他说这完全不同了。

“Sampung taon na siya [dito]。 Kung tayong mga Pilipino hindi tayo magiging patriotic sa bansa natin,e,wag tayong humingi ng pagbabago。

(他在这里待了10年。如果我们菲律宾人不学会爱国,那么就不要求改变。)

“Kung tayo mananatili tayong alipin ng dayuhan,kayo na lang。 印地语ako magpapaalipin sa dayuhan sa bansa ko。 印地语mangyayari'yon。 Ako ang hari dito dahil bansa ko'to。“

(如果我们继续成为外国人的奴隶,那取决于你。但我不会让自己成为我国内外国人的奴隶。这不会发生。我是国王,因为这是我的国家。) - Rappler.com